Karma İnsan

Navigasyon Menüsü

  • Ana Sayfa
  • Karma İnsan Ne Demek?
  • Karma Sözlük
  • _Lugat
  • _Elsine
  • _İştikak
  • _İktibas
  • Yazı Serileri
  • _Eğitim - Öğretim
  • _Kitaplar ve Şiirler
  • _İz Bırakanlar
  • _Video Oyunları
  • Ekip
  • İletişim
  • Takipte kalın

Şapkalı harfler nerede?

nbsas nbsas 0 yorum
Konuşma ve yazı dilleri farklılıklar içeren bir bütündür. İkisi birlikte bir dili meydâna getirir. Konuşma dili daha çok pratiğe yönelik "kaçışlardan" ibaretken yazı dili, fevkâlâde bir sistematikle işler. Peki biri bir diğerine üstün gelebilir mi?

Bu yazıda Türkçe'nin yazı dilinden ve şapka işaretinin dildeki rolünden bahsedeceğim.

Yazı dili - Konuşma dili ayrışması
"Gelicem", "Yapıcam", "Di mi?" vs. örnekler konuşurken oldukça normal addedilen bir akışın parçasıdır. Ancak gördüğünüz gibi yazıya döküldüğünde o kadar da hoş bir akışa sahip değil.

Konuşma dilinin yazıya geçirilmesi bu şekilde rahatsızlık verse de yazı dilinin konuşmaya aktarılması daha farklı bir etki oluşturmakta. Öyle ki bu durumda insanlar kendilerini eski Türk filmlerindeki gibi hissetmeye başlayabiliyor.

Yazı dilinin konuşma dili üzerindeki têsiri
"Söz uçar, yazı kalır" atasözü bu konuya açıklık getirmek için birebir. Yazı dili, konuşma dilinin aksine daha kalıcıdır. Bunu sağlayan şey, yazı dilinin sahip olduğu işaretçi elemanlar ve su götürmez sistematiğidir.

Konuşma dili her ne kadar zihinlerde daha iyi dolanabilse de yazı dilinin aktarım kalitesi ile boy ölçüşemez. Öyle ki konuşma dili ile aktarım eksilmelere ve bozulmalara mâruz kalabilir çünkü taşıyıcısı insandır.

Bu nedenle, yazı dilinin konuşma dili üzerinde düzenleyici(regulation) bir têsiri mevcuttur. Yıllar ve çağlar geçse de zaman zaman yazı dili konuşma diline kaliteli aktarımı ile çeki düzen verir. Elbette bu düzenlemenin sınırı konuşma dilinin pratikliği ile sınırlıdır. Örnek olarak: "ağabey" kelimesi için "abi" şeklinde pratikliğin tercih edilmesi verilebilir.

Yazı dilinin gâip işaretçisi: Şapka
Günümüzde; yanlış, temeli olmayan haberler, bilinçsiz okuyucu kitlesi ile buluşunca neredeyse tevâtür niteliğine bürünüyor. Bu haberlerden biri de işte bu şapka meselesi.

Şapka işareti Türkçede, düzeltme işareti olarak nitelendirilir ve telaffuzu düzenler. Telaffuz farklılıkları halinde kelime çeşitliliğine de bir anlamda yön verir.

"TDK, şapkalı harfleri kaldırdı!" başlığı ile çoğu kurum ve kişi -çoğu zaman aslını bile araştırmadan kulaktan dolma bilgiyle- şapkalı harf kullanımını bıraktı. Bu konuda ne kadar zararsız veya mâsum görünse de "yalan habercilğin" ne boyutta bir yankıya sahip olabileceği bariz bir şekilde belli oluyor. Elbette bir dili tahrif etmek de azımsanacak bir hamle değildir.

"Sâdık da ne? 'Saadık' olmasın o?"
TDK, şapkalarla ilgili böyle bir değişikliğe gitmemesine rağmen "değişikliği uygulayan" diksiyon kursları gibi kurumlar, konuşma dilinde kullanılan ve işaretçiye ihtiyaç duyan kelimeleri, garip bir şekilde yazı dilinde değişikliğe uğratabiliyor.

Bizzat şahit olduğum bu "sâdık" örneği, bana gelinen durumla ilgili bir numune sağlamaya yetti. Gerçi daha sonra bu numuneler gitgide fazlalaştı. Öyle ki Arapça ve Farsça orjinli kelimelerin yoğunlukta olduğu Türkçe, şapka işaretçisi olmadan, yazı dilinde, kaosa sürüklenebiliyor. Bunun birkaç örneği şu şekilde:

 --------------------------
hâkim => Galip, haklı ve haksızı ayırıp hak ve adalet üzere hükmeden
hakîm => Varlığın bilgisine vâkıf olan, hikmetli
----------------------------
hala => Babanın kız kardeşi / Arapçada ananın kız kardeşi
hâlâ => Şimdiye kadar, henüz

Elbetteki alfabe farklılığından kaynaklanan bir başka karmaşıklık da mevcut. Ancak şapka hâdisesinin aksine bu durum bağlam ile yani kelimenin geçtiği yer ile çözümlenebilmekte. Örneğin : Zekâ ve hâl kelimelerindeki "z" ve "h" Arap alfabesinde farklılaşabiliyor.

Şapkalandırma
Şapka veya şapkalama işaretinin önemini bu denli kavramışken, bundan sonra kullanacağınız yazı ve konuşma dilinde bu işaretçiye dikkat etmemek tutarsızlık olur.

Konuşma dilinde
Konuşma dili şapkalara en dikkat ettiğimiz alanların başında geliyor. Öyle ki yanlış kullanımda derhal kendimizi düzeltme ihtiyacı hissediyoruz.

El yazısında
El yazısında ise yazdığınız şeyi dikkatli okumaz ve dikkat etmezseniz kaleminizle, o şapka işaretine yer vermezsiniz. Bu nedenle biraz dikkat, el yazısında işi çözecektir.

Bilgisayar klavyesinde
Çoğu kişi klavyede şapka işaretinin varlığından bile haber değil. Ancak "var" ve artık kullanılmayı bekliyor.  Kullanımı şöyle:

Windows kullanıcısı iseniz Q veya F klavye fark etmeksizin önce "shift" tuşuna sonra sayılardan(Numpad sayıları değil) 3'e basın. Bu durumda bilgisayar şapka kullancağınız harfi bekler. Kombinasyonu gerçekleştirdkten sonra "i" ye basarsanız  "î" yazarsınız. Diğer harflerde de kullanım bu şekildedir.

Eğer ki Windows kullanıcısı değilseniz bilgisayarda arama yaparak "character map" tarzı bir uygulamaya erişmeniz gerekir. Mevzuu bahis işaretçi orada mevcut. Tabi bu sadece bir yoli başka bir şekilde de şapkalandırma yapabilirsiniz.

Akıllı telefonlarda
Yine şapkaları kullanmaktan kaçınabildiğimiz bir alan. Ancak buradaki çoğu kişi şapkanın nasıl yapıldığından haberdardır diye tahmin ediyorum. Öyle ki şapkalandırmak istediğiniz harfe biraz uzun süre basarsanız şapkalı hâline de ulaşabilirsiniz.

Son birkaç söz
"Dil" başlı başına bir işaretleme sanatıdır. Öyle ki belirli bir sistematiği de barındırıyor. Bu sistematiğin en küçük çaplı tahrifleri dahi azımsanacak meseleler değil. Bu nedenle dilin yapısına "sâdık" kalmak, daha anlaşılır bir yaşamı mümkün kılacaktır.



-nbsas-



Bu gönderiye ait etiketler:

dil işaret işaretlendirme konuşma dili nbsas şapka şapkalama işareti şapkalandırma TDK yazı dili



Facebook'ta PaylaşTwitter'da paylaş

İlgili Gönderiler

Sonraki Kayıt Önceki Kayıt Ana Sayfa

Öne çıkanlar

  • Hoşgörü
    Hoşgörü; her kapının anahtarı, her düğümün çözümüdür. O olmasaydı, insanlarla,  Hobbes'un Leviathan'ı bile başa çıkamazdı.
  • Müşteki (Şiir) - Aralık 2018
    Müştekiden müştekiyim Tükense ya kînim Konuşsa ya dîlim Gam bilmez hamım Ben yalnız ben değilim Bin parça yerdeyim Müstağnîden müşt...
  • Manik ve Depresif dönem
    İnsan; yer, içer dolaşır, keşfeder, öğrenir... Muhtelif iş gören bu varlık, her zaman aynı özveri ve hızla işlem yapamaz. Bu, onun bedense...
  • Falaka - Ahmet RASİM <:-:> Kitaplar ve Şiirler Yazı Serisi
    Falaka, Osmanlı İmparatorluğu'nun son zamanlarında, İstanbul'da geçen, yazarın ilk ağızdan gününü yansıttığı, aktardığı bir anı ki...
  • Bilgisayar oyunlarına bakış açıları
    ¹ Günümüzde gelişen ve yaygınlaşan teknoloji, beraberinde birçok platformun ve yeni dalın yeşermesini ve güçlenmesini sağlamıştır.
  • Tespih
    Çok faklı,  hatta birbirleriyle alakası olmayan kültürlerin ortak bir değeridir tespih.
  • Şüphe (Şiir) - Kasım 2018
    Adımlarım her gün arzı Belki çalarım arada sazı Gözlerim bir beni görmez O ben ki şüpheli Çok kez Yön bilmeden tayin ettim Biçare ...
  • İyi ve doğru soru sormak
    Hayatta, herkes problemlerle karşılaşmıştır. Bu problemlerle baş etmek kimi zaman güç olmuştur. Belki de bazen pes ettiğimiz olmuştur. Pek...
  • Bir doğrudan daha fazlası
    Sıralama nasıldı? Karanlık Çağ, Taş çağı, Maden çağı, İlkçağ Ortaçağ, Yeniçağ, Yakınçağ... Bilen bilmeyen herkesin "kulak dolgunluğuy...
  • Maslow ve Metamotivasyon
    Davranışçı psikoloji, son zamanlarda anti-tezlere çokça maruz kalmakta. Aslında bu "her şeyi bilimselleştirme" furyasının, sosya...

CC Licence

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

StatCounter




Karma İnsan ©